sóng biển trong tiếng Tiếng Anh – Tiếng Việt-Tiếng Anh | Glosbe

Tàu có thể phóng tên lửa trong điều kiện sóng biển cấp 4.

The missiles could be fired in sea state 4.

WikiMatrix

thì sự bình-an ngươi như sông, và sự công-bình ngươi như sóng biển”.

Then your peace would become just like a river, and your righteousness like the waves of the sea.”

jw2019

Chúng có nhiệm vụ phân tích sóng biển và chuyển đổi thành tín hiệu.

If it gets hit by a wave, it transmits a signal.

OpenSubtitles2018. v3

Chúa Giê-su đang nói gì với gió và sóng biển?

What is Jesus saying to the wind and the waves?

jw2019

Tôi không thích sóng biển.

I do not favor crashing waves.

OpenSubtitles2018. v3

thì sự bình-an ngươi như sông, và sự công-bình ngươi như sóng biển”.—Ê-sai 48:17, 18.

Then your peace would become just like a river, and your righteousness like the waves of the sea.” —Isaiah 48:17, 18.

jw2019

thì sự bình-an ngươi như sông, và sự công-bình ngươi như sóng biển”.—Ê-sai 48:18.

Then your peace would become just like a river, and your righteousness like the waves of the sea.” —Isaiah 48:18.

jw2019

sóng biển ngày một lớn hơn.

And the swell is getting bigger.

OpenSubtitles2018. v3

Bởi vì tôi chỉ có thể hình dung cô giống như Ursula Andress, từ sóng biển nhô lên.

‘Cause I could just imagine you like Ursula Andress, you know, emerging from the, uh… from the waves.

OpenSubtitles2018. v3

thì sự bình-an ngươi như sông, và sự công-bình ngươi như sóng biển” (Ê-SAI 48:18).

Then your peace would become just like a river, and your righteousness like the waves of the sea.” —ISAIAH 48:18.

jw2019

Newquay và Porthtowan là điểm đến phổ biến cho những người lướt sóng biển.

Newquay and Porthtowan are popular destinations for surfers.

WikiMatrix

thì sự bình-an ngươi như sông, và sự công-bình ngươi như sóng biển” (Ê-sai 48:17, 18).

Then your peace would become just like a river, and your righteousness like the waves of the sea.’” —Isaiah 48:17, 18.

jw2019

thì sự bình-an ngươi như sông, và sự công-bình ngươi như sóng biển” (Ê-sai 48:17, 18).

Then your peace would become just like a river, and your righteousness like the waves of the sea.” —Isaiah 48:17, 18.

jw2019

Tiếng gió hú và sóng biển gào thét làm họ không nói chuyện với nhau được.

The exertion and the constant roar of the wind and the waves made conversation difficult.

jw2019

Sự bình an con sẽ như dòng sông, sự công chính con sẽ như sóng biển.

Then your peace would become just like a river, and your righteousness like the waves of the sea.

jw2019

Oh, tuyệt quá, có lẽ tiếng sóng biển có thể chặn họng được bà ấy.

Oh, great, maybe the roar of the ocean will drown out the sound of her voice.

OpenSubtitles2018. v3

ánh nắng suốt 24 tiếng khiến băng tan chảy từ bề mặt và sóng biển từ bên dưới.

24-hour daylight melts the ice from above, and ocean swells stress the ice from beneath.

OpenSubtitles2018. v3

Quyền phép trên gió và sóng biển

Power over Wind and Waves

jw2019

Gió trên mặt nước tạo ra sóng biển.

Wind on water creates waves.

ted2019

Ngồi trên cát và nhìn sóng biển.

Sit in the sand and watch the waves.

OpenSubtitles2018. v3

( Tiếng sóng biển )

( Ocean waves )

QED