vòng tay trong tiếng Tiếng Anh – Tiếng Việt-Tiếng Anh | Glosbe

Laura đứng trên tấm ván có bố vòng tay đỡ để cô có thể nhìn thành phố.

Laura stood up on the board and Pa held her safe by the arm, so she could see the town.

Literature

Tôi ôm nàng trong vòng tay và cơn run của nàng truyền qua tôi.

I held her in my arms and her trembling spread to me.

OpenSubtitles2018. v3

Từng đêm gặm nhấm vòng tay đen tối của nỗi cô đơn.

Each night brings the black embrace of loneliness.

OpenSubtitles2018. v3

Cô ấy có mang cái vòng tay nào sao?

She was wearing the bracelet?

OpenSubtitles2018. v3

Đó là lý do vì sao anh tháo vòng tay ra?

That’s why you took the wristbands.

OpenSubtitles2018. v3

” Cưng ơi, đêm nọ khi nằm ngủ, anh mơ thấy mình ôm em trong vòng tay

” The other night, dear, as I lay sleeping, I dreamed I held you in my arms

EVBNews

Sự trọn vẹn… của hạnh phúc đó… trong vòng tay em…

Consummation … of that ecstasy … in your arms … is all I wish

QED

Một người mới, có vòng tay.

A new one, with a bracelet.

OpenSubtitles2018. v3

Vòng tay 42 tinh tú.

The Bracelet of 42 Stars.

OpenSubtitles2018. v3

Nhưng anh cũng không hề tháo vòng tay của mình ra.

But you wouldn’t take off your wristband.

OpenSubtitles2018. v3

Sao anh có thể giữ tôi trong vòng tay và lại nghĩ đến người khác?

How can you hold me in your arms and think of someone else?

OpenSubtitles2018. v3

Cũng đừng hy vọng người Đan Mạch chào đón các anh bằng vòng tay rộng mở.

Don’t expect Danes to receive you with open arms.

OpenSubtitles2018. v3

Im nào và vòng tay anh qua người tôi.

Shut up and put your arm around me.

OpenSubtitles2018. v3

Nước mắt tuôn xuống, tiếp theo là những vòng tay ôm.

The tears flowed; embraces followed.

LDS

Chắc lại chạy vào vòng tay của Coulson thôi.

She probably ran right back to Coulson’s arms.

OpenSubtitles2018. v3

Cô chết hạnh phúc trong vòng tay em gái.

She dies happily in her sister’s arms.

WikiMatrix

Nhưng giờ tôi cảm thấy xa cách kể cả khi ôm cô ấy trong vòng tay.

But now I feel distant from her even when she’s in my arms.

OpenSubtitles2018. v3

Ông nắm chặt trong vòng tay anh sự run rẩy trẻ em nghèo,

He grasps in his arms the poor shuddering child,

OpenSubtitles2018. v3

Con đã sẵn sàng nhận vòng tay và trở thành một người đàn ông chưa?

Are you ready to receive your arm ring and become a man?

OpenSubtitles2018. v3

Cảm nhận em trong vòng tay.

Feel me in your arms.

OpenSubtitles2018. v3

Chàng muốn nhìn thấy em trong vòng tay Rameses sao?

Do you want to see me in Rameses’arms?

OpenSubtitles2018. v3

Vòng tay qua người em đi, Tom.

Put your arms around me, Tom.

OpenSubtitles2018. v3

Tôi vừa thấy bài diễn văn Vòng tay Rộng Mở trong máy tính cô ta.

I just found her Open Arms speech on her computer.

OpenSubtitles2018. v3

Giờ, đừng tước đi nốt vòng tay người bố của chúng.

Now, don’t deny them the comfort of their father.

OpenSubtitles2018. v3

Chúng tôi đến đây để mở rộng vòng tay xây dựng hòa bình và sự hài hòa. ”

We are here to extend our hands to build peace and harmony. “

EVBNews