hiệp sĩ trong tiếng Tiếng Anh – Tiếng Việt-Tiếng Anh | Glosbe

♫ Ông không hề sợ chết Hỡi Hiệp sĩ dũng cảm Robin ♫

” He was not afraid to die O, Brave Sir Robin

OpenSubtitles2018. v3

Chị có ra lệnh cho hiệp sĩ Mandon giết tôi trong trận Hắc Thủy hay không?

Did you or did you not order Ser Mandon to kill me during the Battle of the Blackwater?

OpenSubtitles2018. v3

Ta không thể phong cậu làm hiệp sĩ, nhưng ta có thể dạy cậu cách chiến đấu.

I can’t knight you, but I can teach you how to fight.

OpenSubtitles2018. v3

Dù hắn là gì, hắn vẫn là 1 hiệp sĩ.

Whatever else he is, the man’s still a knight.

OpenSubtitles2018. v3

Rồi sau đó thành Hiệp sĩ bái bai.

Soon it’d be Toodles, and then Ta-Ta.

OpenSubtitles2018. v3

Nó muốn là hiệp sĩ trong đội hộ vệ nhà vua mà.

He wants to be a knight of the Kingsguard.

OpenSubtitles2018. v3

Khi ở dưới quyền kiểm soát của Hiệp sĩ Teuton số người Đức nhập cư đã tăng lên.

While under the control of the Teutonic Order German migration increased.

WikiMatrix

Bây giờ điểm thứ 2 đã bị chôn vùi với cái chết của người anh Hiệp sĩ

Now, the second marker is entombed with the knight’s dead brother.

OpenSubtitles2018. v3

Hiệp sĩ của những đóa hoa.

The Knight of the Flowers.

OpenSubtitles2018. v3

Chào mừng, ngài Hiệp sĩ cao quý.

Welcome, gentle Sir Knight.

OpenSubtitles2018. v3

Năm 1995 ông được phong tặng tước hiệp sĩ của vương quốc Đan Mạch.

In 1995 she was made a Knight of the Order of the Dutch Lion.

WikiMatrix

Hiệp sĩ Bóng Đêm ư?

The Black Knight...?

OpenSubtitles2018. v3

Ông và bọn hiệp sĩ Anh ngu ngốc của ông.

You and all your silly English knights.

OpenSubtitles2018. v3

Họ sẽ không theo Hiệp sĩ Jorah.

They won’t follow Ser Jorah.

OpenSubtitles2018. v3

Năm 1611, ông được tấn phong Hiệp sĩ Garter.

In 1611, he was made a Knight of the Garter.

WikiMatrix

Con phải chuẩn bị các hiệp sĩ của mình, Arthur.

You must prepare your knights, Arthur.

OpenSubtitles2018. v3

Bác Hiệp Sĩ Củ Hành cùng về với cha chứ?

Did the Onion Knight come back with you?

OpenSubtitles2018. v3

Này, có thấy nữ hiệp sĩ nào chưa?

Hey, are there girl knights?

OpenSubtitles2018. v3

Ngài Gwizdo và hiệp sĩ Lian-Chu, những người săn rồng dũng cảm nhất từ… ờ…

Sir Gwizdo and Knight Lian-Chu, the greatest dragon hunters from, uh-

OpenSubtitles2018. v3

Ngươi sẽ đi vào sáng hôm sau, hiệp sĩ Alton.

You’ll ride at daybreak, Ser Alton.

OpenSubtitles2018. v3

CÂU CHUYỆN CỦA HIỆP SĨ LANCELOT

The tale of Sir Lancelot.

OpenSubtitles2018. v3

Cha con không phải hiệp sĩ.

He wasn’t a knight.

OpenSubtitles2018. v3

Cậu đúng là hiệp sĩ.

You’re a lifesaver.

OpenSubtitles2018. v3

Anh đã giết hiệp sĩ áo đen.

You’ve killed the black knight.

OpenSubtitles2018. v3

Đó là 1 hiệp sĩ anh hùng.

He is an honourable man.

OpenSubtitles2018. v3