Thẻ Kho Tiếng Anh Là Gì ? Ngành Kế Toán Ngành Kế Toán
Thuật ngữ tiếng Anh quen thuộc
Phiếu xuất kho tiếng Anh
“Goods delivery note” hoặc “Inventory delivery voucher”
Bạn đang đọc: Thẻ Kho Tiếng Anh Là Gì ? Ngành Kế Toán Ngành Kế Toán
Định nghĩa : Là văn bản được lập để theo dõi chi tiết cụ thể số lượng vật tư, công cụ, dụng cụ đã xuất cho những bộ phận trong doanh nghiệp sử dụng, làm địa thế căn cứ để hạch toán ngân sách và kiểm tra sử dụng, thực thi định mức tiêu tốn vật tư
Phiếu nhập kho tiếng Anh
“Goods received note” hoặc “Inventory receiving voucher”
Định nghĩa : Là chứng từ ghi lại, theo dõi tình hình gia tài của doanh nghiệp, phân phối những thông tin cụ thể tương quan đến gia tài tăng, làm cơ sở để định kỳ vào sổ báo cáo giải trình chi tiết cụ thể, thẻ kho … đơn cử như sổ chi tiết cụ thể nguyên vật liệu, công cụ dụng cụ, sản phẩm & hàng hóa, gia tài cố định và thắt chặt, bảng xuất nhập tồn dư … .Xem thêm : Mác Xi Măng Là Gì Và Những Định Nghĩa, Bảng Tra Mác Xi Măng Chuẩn Xác 2020
Các định nghĩa chuyên ngành kho vận khác
Nhà kho : Warehouse Thủ kho : Stockkeeper / storekeeper Phiếu thu : Cash receipt Nhập kho : Goods receipt Xuất kho : Goods Issue
Báo cáo tồn dư : Inventory report Nhập hàng lên mạng lưới hệ thống : Post Goods Receipt giá thành bảo trì : Maintenance Cost Vận đơn : Waybill giá thành bh : Warranty Costs Giấy ghi nhận nguồn gốc sản phẩm & hàng hóa : Certificate of origin : Viết tắt C / O
Việc bốc dỡ ( hàng ) : Stevedoring Việc gom hàng : Consolidation or Groupage Phí lưu kho : Detention ( DET ) Phí lưu bãi : Demurrage ( DEM ) / Storage Charge
Kiểm kê: Stock take
Điều chỉnh : Adjust ( v ) / Adjustment ( n ) Nguyên vật liệu : Materials Thiết bị : Equipment Đơn hàng : Order Hợp đồng : Contract Vị trí lưu kho : Storage locations Kho ngoại quan : Bonded warehouse Giấy ghi nhận kiểm định chất lượng sản phẩm & hàng hóa : Certificate of Inspection Khai báo hải quan : Customs declaration Lệnh giao hàng : Delivery Order D / O Ngày hết hạn : Expired date Thẻ kho : Warehouse card Bảng báo cáo giải trình : Statement Hóa đơn : Invoice Bảng làm giá : Quotation Đơn đặt hàng nhà cung ứng : Purchase order Phiếu thu hay giấy biên nhận : Receipt Phiếu báo giao dịch thanh toán : Remittance Advice
…
Mình xin phép chỉ liệt kê ra một số ít từ, cụm từ hay gặp như trên. Nhìn chung ở chuyên ngành này có rất nhiều cách dịch nghĩa khác nhau, cùng là một từ tiếng Việt tuy nhiên khi dịch qua tiếng Anh có rất nhiều cách viết. Vì vậy khi dịch hãy quan tâm đến ngữ cảnh sử dụng. Receipt hay Issues ( deliver ) Note đều phải sử dụng theo ngữ cảnh. Goods Receipt thì nó tương quan tới sản phẩm & hàng hóa, nhưng nếu là nhập kho vật tư thì không dùng goods được mà dùng Material Receipt. Nhập kho sản phẩm & hàng hóa, vật tư, công cụ hay tiền ( thu tiền ), … thì đều dùng receipt được cả. Vấn đề là dùng toàn cảnh nào ( chủ đề khi dịch là gì ), đi kèm từ nào, … Tóm lại những bạn hãy hiểu thực chất của từ cần dịch ở phía ngôn từ đó. Và hãy học tiếng anh một cách chuyên nghiệp. Không thể nhu yếu có 1 từ “ chuẩn ” được .
Source: https://helienthong.edu.vn
Category: Tiếng anh